本年度原住民華語文學創作獎分為小說、散文及新詩三種文類, 其中小說有6篇,散文7篇及新詩8篇,共計21件作品。小說類作品內 容涵蓋狩獵(〈新白楊.老獵人〉)、追憶青春歲月的往事(〈嗨, 艸采田先生〉)、部落族人投軍參與國共內戰遭俘而成共軍(〈交 代〉)、年輕一代原住民學習工藝(〈太陽的眼淚〉)、諷刺政府 高官行徑(〈窄門〉)及描繪部落族人與家族內親人互動(〈被遺忘的樣子〉)。散文類作品內容則有敘述高山協作甘苦(〈山稜上 的精靈〉)、敘述yaki(祖母)跨族群婚姻及生命故事(〈一直看 得見〉)、都會年輕一代原住民難以傳承語言文化(〈穿不上的族 服〉)、族群身分認同(〈真正的臺灣人〉)、追思祖父與祖母自 幼的關愛與照顧並及文化的傳遞(〈Yayung Strengan:河流交 會處有我的Tama rudan和Bubu rudan〉)、山產的烹煮與滋味 (〈羌腿〉)及敘述父母之愛與部落產業(〈吉田園之春〉)。新 詩類則有吟詠族群部落生活與文化(〈詠唱的靈魂〉)、讚頌部落 (〈讚頌馬太鞍〉)、歌頌生命探索(〈Qluluy babaw Ucilung海 上漂流〉)、傳承語言文化的艱辛與無奈的妥協(〈誰在字典裡翻 到Pazangal〉)、現實生活中的種種束縛與掙扎(〈或許是無病呻 吟〉)、追思長者(〈夢喪〉)、使用族名的矛盾心情(〈哪一個名 字?〉)及敘寫布農射日神話(〈報•征日故典〉)。整體而言,題 材豐富,緊貼族群與部落族人的生活與各種的際遇、想像。
小說作品中〈新白楊.老獵人〉敘述兩位新手跟隨著老獵人進入 獵場,呈現山林風貌與行獵者的耳聽目視種種,但情節尚未完整就戛 然而止。〈嗨,艸采田先生〉由標題(蕃)就看出作者創作意圖,藉 由年輕歲月的相遇、贈書而延續到中年的情愫,故事觸角不斷探索, 嘗試捕捉已逝的記憶片段;可惜終局嫖妓作嘔與暗晦的收尾,未能回 應前數段的鋪陳。〈交代〉曾經軍旅的作者敘述祖父高清海成為國軍 一員而赴大陸參加國共戰爭,遭俘擄成為共軍一員。已經失智的祖 父回憶在軍隊中遭受的待遇,同袍相處,以及戰場中殘酷與人性的百 態;作品內容技巧俱佳,但限於篇幅發揮有限。〈被遺忘的樣子〉敘 述部落一位逐漸失智的yaki,由城市回來難得暫住幾天的孫女蔓蔓, 親見親族成員面對這樣的狀況是如何手足無措!藉由兩位年輕女性的 對話,映現出部落今昔的差異。童言童語的阿邦邦與目擊者蔓蔓見證部落長者長照需求,而長滿了蛆的鹹魚象徵忙碌的親人難以妥善照料 日漸老邁的長者,點出題旨。另外,〈窄門〉以諷刺筆法敘述某高官 刻意要「long stay」,居住民眾住宅以及要穿上表示親民的背心; 頗見用心,惟同篇文章去年已經出現。〈太陽的眼淚〉敘述不同文化 系統的藝術工作者古勒勒跨越邊界區域開工作室,遭到同族同行頗多 責難;年輕的娥冷私底下去學習古勒勒的精湛工藝。風災造成工作 室毀損,也讓別人寄賣的文物遺失,古勒勒遭到的質疑更多。天災人 禍,讓藝術家命運顛簸。成長後的娥冷帶著女兒回到工作室,主人 已逝,但是由此為開端的傳承道路並未斷絕。〈嗨,艸采田先生〉、 〈被遺忘的樣子〉及〈太陽的眼淚〉在決審過程經過熱烈的討論,最 後由具有相當深刻文化傳承意義的〈太陽的眼淚〉以多數票勝出。
散文作品中〈山稜上的精靈〉敘述年輕一輩族人追隨長者擔任登 山協作,題材甚佳,但偏重協作人員日常行程與負擔,對於山林與族 群部落文化的連結著墨偏少。〈羌腿〉敘述作者跟著父親狩獵,也看到父親料理難得的獵物,可惜對於主題缺乏細膩的理解與鋪陳,僅在 山產烹調與滋味層面入手。〈真正的臺灣人〉記述失去族群身分的 西拉雅族老醫師遇到因起疹子而看診的排灣族人,兩人談論排灣族名 字、雙系繼承以及老醫生尋不到戶籍裡原有的族群註記,羨慕擁有族 群身分的「真正臺灣人」。作者以起疹子的痛癢譬喻痛惜原住民族長 期遭同化而不自覺,頗具深意。〈Yayung Strengan:河流交會處 有我的Tama rudan和Bubu rudan〉追憶住在河流交會處部落的阿 公、阿嬤在作者生命中扮演的角色;以上游、中游和下游喻示生命的 行跡,文辭動人。〈吉田園之春〉追述梨山曾經歷的短暫風華。沉默 敦厚的父親,溫柔強韌的母親,共同撐起庇護子女的家園;山上的果 園維繫家庭生計,卻讓母親在一場意外離世,孤獨的父親繼續以無 言的愛守護家園。全篇行文樸實,深情流露,確為佳作。〈穿不上的 族服〉敘述長期居住都會的年輕原住民,跟隨著父母學習、發展自 己的音樂專業,雖然出身貴族,卻因為距離部落太遠,也因為族人無 法衷心接納、認同,華麗而象徵榮耀的族服已經無法穿上,真情實 感,毫不做作,呈現許多年輕一代族人在現實環境中的無奈!〈一直 看得見〉敘述出身客家而嫁入泰雅族家庭的yaki一生經歷,藉由孫女 之眼與心,娓娓道出yaki艱辛而多彩的生命故事。昔時跨族婚姻本就 不易,但是個性堅強的yaki逐一克服,讓部落族人深深佩服;年老的 yaki一眼白內障,另一眼可以正常目視,文末作者以此點醒題旨。整 篇文章起伏轉折,深情動人,決審時以全數票勝出。
新詩作品中如〈Qluluy babaw Ucilung海上漂流〉、〈或許是 無病呻吟〉與〈讚頌馬太鞍〉在文辭與意境呈現比較缺乏與族群部落 的連結,而以布農族射日神話改寫與延伸的〈報.征日故典〉則以四 言整齊句子呈現,與「新詩」筆法有別。〈哪一個名字?〉今日原住 民可以漢字及族語拼音書寫名字,但兩種方式都具有不盡相同的意涵,作者抒發抉擇間的微微遺憾與無奈。〈夢喪〉敘寫遠赴大陸湖北 的孫女夢中恍似知悉bubu(祖母)前來以暖風道別;彩虹橋、織布 箱、祖靈之地,鮮明的文化要素,詩歌有離別之慟,也期許未來橋前 約定再逢。〈誰在字典裡翻到Pazangal〉1是一首面對部落瓦解、文 化消散、族語和歌謠遭到遺忘以及最重要的祭儀世俗、展演化的沉痛 控訴,揭示許多文化復振的虛浮與作偽。文辭靈巧生動,處處反諷, 在詼諧笑罵中帶有深刻反省,最後也以五票獲勝。
2024臺灣文學獎原住民華語文學創作獎在五位評審委員的討論 與折衷下,最後由〈太陽的眼淚〉、〈一直看得見〉及〈誰在字典裡 翻到Pazangal〉獲得首獎。由於本獎未如其他文學徵獎設置二、三 獎及若干佳作,總評提及的作品都有其值得嘉勉之處。
注:孫大川解釋Pazangal為卑南族語,為珍貴、重要、代價很高、崇高……之意。