1957年出生於嘉義縣阿里山鄉雪峰村,北部客南移嘉義第三代。
南華大學建築景觀學系環境與藝術研究所碩士,嘉義市客家文化協會創會理事長,公職退休,目前為嘉義市政府觀光新聞處城市導覽志工。
喜愛田園生活,喜愛歷史、攝影、寫作,對嘉義地區客家族群、阿里山鐵路沿線人文歷史的田野調查,保持不綴之耕耘。
「kodama」是日治時期第四任總督「兒玉源太郎」的姓「兒玉」的日本發音,那是將近90年前,為阿里山紅檜林開發而形成的山村,伐木最盛時期,曾住六.七十戶人家,檜木伐完,殘材挖盡,最終散庄只剩地名。
「kodama」的開庄和散庄,可以說是台灣林業的興起和衰落,筆者是「kodama庄」最末居住的庄民,記述庄童求學與「蒸氣火車」載材車班的搭乘,「蒸氣火車」的退場,也是「kodama庄」的散庄退場。
林業史鮮少有關客家族群記錄,「kodama庄」居民有三分之二是客家人,這篇文章是記錄「阿里山伐木時代的最後」,也可以說是「北部客曾為林業留下足跡的記載」。
我以祖父戶籍遷徙記錄,為「客家人」及「阿里山林業史」記下這段歷史。
約攝於1968年的「kodama庄」
我很愛寫,一大疊從年少至今隨身寫下的「手札」,記錄著我的喜怒哀樂,記錄著阿里山、嘉義市的自然生態、天光雲影。當然以我們求學所受教育,華文是最為熟練的書寫語言,非客庄成長的環境,我只能講很平常的「客語白話」,書寫客語其實幾經掙扎。
以前處在不敢主動表明自已客家身份的年代,近年鄉土語言雖重新被重視,客語徵文被列入,但在學習客文之客音、客義精確表達時,曾為客語書寫感到自卑:因為看到許多為客語比賽而寫的客語,如此詏口;完全拚音的客文只有客音;有些客文用字,符合客音,卻無法精準表達客義。
直到自已做田野調查,看見清代、日治時期的民間契約古文書,不管是閩南語、客語,都可用「漢字閩南語、客語」精準的記下當時約定內容,保存那時期的用語。這使我了解鄉土語言書寫,一點都不是一少撮人的自我感覺良好,如果你用心的話,必能找到當代最適切的文與字,寫出各別族群最精彩的歷史、生活與文學,沒有必要自卑。
慶幸出生海拔2400公尺偏僻環境,物質給予的雖只有基本維生,但壯麗的玉山,廣闊的森林,給我異於身處副熱帶氣候多數台灣人少有的寒帶高山生活。
雖說那個時空是在台灣政治戒嚴時期,嚴峻高山討生,政治影響變得不重要了,也沒有太深的影響。
雖說那個時空是阿里山林業收場的最未,山村生計艱難,生活貧困,但閩、客、鄒族、大陸退伍老兵、外國觀光客進出山上,這多語言環境,豐富了我的童年。
加上自己是北部客南移嘉義第三代,在閩南人居多的嘉義,族群文化保存以及與在地文化的融合,是堅守也是衝突。
這種種出生背景,給我一個極單純卻也極豐富的開闊視野。
感謝台灣文學獎以及評審的肯定,讓我有機會尋踩先人走過足跡,連接自已的生命,並傳承走過的歷史給下一代。讓後輩發現一代縛繫下一代,匿藏於生活細小的繩結,並未斷裂,並記錄著這百年北部客移動遷徙和阿里山林業開發及終結的交織。
一百年事,好像離我們不遠,要消逝卻很快。特別在客語稀少的地域,客文書寫更顯重要,非常感謝在書寫客文遇到用字困難時,幾位前輩鄉親和朋友都適時提供意見和幫忙,讓我仍能以母語順利記下這些片段,為這個快被遺忘的山村歷史做見證。